Haga clic en el ícono de la bandera en la parte superior de la página para cambiar entre inglés y español.

Bienvenidos | Welcome

El próximo Mercado Comunitario Gratuito está programado para el sábado 25 de mayo  9:30 -11

The next Community Free Marketplace is scheduled for Saturday, May 25th 9:30 -11am

Rain or Shine! ¡Llueva o no!

This institution is an equal opportunity provider

Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades

The Marketplace is at Beyer Park, next to Conejo Academy at the corner of Los Feliz Drive and Conejo School Road in Thousand Oaks. It is a USDA Pantry.

Marketplace está en Beyer Park, al lado de Conejo Academy en la esquina de Los Feliz Drive y Conejo School Road en Thousand Oaks. Es una despensa del USDA.

WHAT WE DO | LO QUE HACEMOS

It is our mission to bring Conejo Valley Latino voices into important community conversations regarding our schools, city and recreation opportunities. We organize and advocate for those not yet ready to speak on their own behalf and seek out opportunities for Latino families to reach their goals by including them in multi-generational, multicultural activities.  

Our food rescue efforts are creating new opportunities for Latinos to contribute to community life in partnership with allies in the community.

Nuestra misión es llevar las voces latinas de Conejo Valley a importantes conversaciones comunitarias sobre nuestras escuelas, la ciudad de Thousand Oaks y las oportunidades recreativas. Organizamos y abogamos por aquellos que aún no están listos para hablar en su propio nombre y buscamos oportunidades para que las familias latinas alcancen sus objetivos incluyéndolos en actividades multigeneracionales y multiculturales.

Nuestros esfuerzos de rescate de alimentos están creando nuevas oportunidades para que los latinos contribuyan a la vida comunitaria con otros de su comunidad.

The next Shadows Pantry is scheduled for Friday June 14th

La próxima Shadows Pantry está programada para el viernes 14 de junio

Shadows Apartments Pantry

2nd Friday of each month at 1949 Los Feliz Dr, TO - 5:00pm-7:00pm - pantry in community room

2do viernes de cada mes en 1949 Los Feliz Dr, TO - 5:00pm-7:00pm. Despensa en el salón comunitario

Please respect residents by using street parking or having someone drop you off.

Please, do not enter the property more than 30 minutes early!

Por favor, respete a los residentes usando el estacionamiento en la calle o haciendo que alguien lo deje.

¡Por favor, no ingrese a la propiedad con más de 30 minutos de anticipación!

Please click on the SignUpGenius button to see details and to sign up for volunteer opportunities.

Haga clic a continuación para ver los detalles e inscribirse en oportunidades de voluntariado.

Volunteer Sign Ups:

Sign Up!

United Methodist Church volunteer and donation drop off - days/times

Our Donation Drop-Off dates and times are the same as our Friday Volunteers Times. Most months, the prep work takes place on the 2nd and 4th Friday mornings from 9-11. Double check for holiday changes.

Click HERE for Volunteer/Donation Schedule

Food Donation Shopping List - direct food donations days/times have changed - please read - donations can be dropped off on above Fridays during volunteer hours or contact us at AdelanteConejoFood@gmail.com

Why Does Adelante Distribute Food?

Short answer: Everybody eats food and there is a lot of good food that can be rescued.

When we provide $200-$300 of free food to a family, that money can go to the rest of the food budget or to meeting other expenses like rent, utilities, transportation, or insurance.

Fresh produce tops the list of food rescue challenges and it’s also the most important (and often missing) part of a healthy diet.

We stepped into food distribution when the COVID19 pandemic began in spring of 2020. Many food pantries closed, families lost work hours, and grocery store shelves were bare. The first food related effort was helping Spanish speaking families navigate challenges with picking up CVUSD supplied meals for children. Two weeks later, we had gone from assisting 3 families to over 100 and with the help of many friends in the community, we began to organize our efforts.

Along the way, we learned that it was possible to provide families with hundreds of dollars of high quality food each month using a respectful and community building approach. So we did that.

The families we serve have jobs and a roof over their heads and a kitchen for cooking. Many have two or three jobs, but expenses are high and they are forced to make impossible budget choices. If we had money to help with rent, to fix their car, to pay for medical expenses, we would do that, but we don’t have those resources. What we now know how to do is to provide high-quality food. Then families can take the money they save at the market and use it for their other expenses while also improving their health. Nutritious food is the most expensive! Home-cooked food is healthier.

And that’s why we are doing food distribution. Everybody needs food and there is a lot of food being wasted.

¿Por qué Adelante distribuye alimentos?

Respuesta corta: todo el mundo utiliza alimentos y hay muchos alimentos buenos que se pueden rescatar.

Cuando proporcionamos $200 de comida gratis a una familia, ese dinero puede destinarse a cubrir otros gastos como alquiler, servicios públicos, transporte y seguros.

Los productos frescos encabezan la lista de desafíos para el rescate de alimentos y también son la parte más importante (y a menudo faltante) de una dieta saludable.

Iniciamos la distribución de alimentos cuando comenzó la pandemia de COVID19 en la primavera de 2020. Muchas despensas de alimentos cerraron, las familias perdieron horas de trabajo y los estantes de las tiendas de comestibles estaban vacíos. El primer esfuerzo relacionado con la comida fue ayudar a las familias de habla hispana a superar los desafíos al recoger las comidas suministradas por CVUSD. En dos semanas pasamos de asistir a 3 familias a más de 100 y con la ayuda de muchos amigos de la comunidad comenzamos a organizar nuestros esfuerzos.

Las familias a las que atendemos tienen trabajo, un techo y una cocina para cocinar. Muchas tienen dos o tres empleos, pero los gastos son elevados y se ven obligadas a tomar decisiones presupuestarias imposibles. Si tuviéramos dinero para ayudarles con el alquiler, arreglarles el coche o pagarles los gastos médicos, lo haríamos, pero no disponemos de esos recursos. Lo que ahora sabemos hacer es proporcionar alimentos de alta calidad. Entonces las familias pueden coger el dinero que ahorran en el mercado y utilizarlo para sus otros gastos a la vez que mejoran su salud. Los alimentos nutritivos son los más caros La comida casera es más sana.

Por eso distribuimos alimentos. Todo el mundo necesita alimentos y se desperdician muchos.

En el camino, aprendimos que era posible proporcionar a las familias cientos de dólares en alimentos de alta calidad cada mes utilizando un enfoque respetuoso y de construcción comunitaria. Entonces lo hicimos.

Things We Have Learned:

  • Close to half of the food produced in the United States ends up rotting in a landfill or on the ground in fields and orchards. That’s bad for the environment and a shameful waste of resources.

  • Rescuing food requires a lot of volunteers for sorting, transporting, storing, and distributing and you need equipment and a facility to make it possible.

  • There are great resources available to food pantries. Support from Food Share of Ventura County and Food Forward, Los Angeles are essential to our efforts.

  • Partnerships are important. We try to be a blessing to other organizations by sharing what we have and helping where we can. They do the same.

  • We live in a generous community. Individual donations from supporters allow us to supplement grant funds. We use donations to purchase chicken, cheese, milk, and tortillas.

  • Everyone wants nutritious, fresh foods that their families enjoy.

  • It’s hard to accept help. Many of the families we serve have never asked for help before the housing shortage, pandemic and inflation crises.

  • Many of our volunteers also accept food because people of all incomes and backgrounds are giving back to their community.

  • Teens love being useful. There aren’t enough opportunities for teens to serve their community in engaging, social settings.

  • Volunteering makes people proud, grateful, and happy. We love being with others, all of us doing something that matters.

Cosas que hemos aprendido:

  • Cerca de la mitad de los alimentos producidos en Estados Unidos terminan en un vertedero o se pudren en el suelo de campos y huertos. Esto es malo para el medio ambiente y un vergonzoso desperdicio de recursos.

  • Rescatar alimentos requiere muchos voluntarios para clasificarlos, transportarlos, almacenarlos y distribuirlos, y se necesitan equipos e instalaciones para hacerlo posible.

  • Hay grandes recursos disponibles para las despensas de alimentos. El apoyo de Food Share y Food Forward es esencial para nuestros esfuerzos.

  • Las asociaciones son importantes. Tratamos de ser una bendición para otras organizaciones compartiendo lo que tenemos y ayudando donde podemos.

  • Vivimos en una comunidad generosa. Las donaciones individuales de nuestros seguidores nos permiten complementar las subvenciones. Usamos fondos para comprar pollo, queso, leche y tortillas.

  • Todo el mundo quiere alimentos frescos y nutritivos que sus familias disfruten.

  • Es difícil pedir ayuda. Muchas de las familias a las que servimos nunca habían pedido ayuda antes de la pandemia y la crisis inflacionaria.

  • Muchos de nuestros voluntarios también aceptan comida porque personas de todos los ingresos creen en retribuir a su comunidad.

  • A los adolescentes les encanta ser útiles. No hay suficientes oportunidades para que los adolescentes sirvan a su comunidad en entornos sociales atractivos.

  • El voluntariado enorgullece y hace feliz a la gente. Nos encanta estar con otras personas maravillosas, sabiendo todos que estamos haciendo algo que importa en la vida de los demás.

The food donations we receive come in an amazing variety.

When we get large quantities of unfamiliar items, we online search them and offer printed instructions/recipes to families attending our distributions.

Goals

Advocacy - we are prepared to listen to Latino community concerns, bring those concerns forward to local agencies, and speak on behalf of those who are not ready to speak for themselves.

Networking - building community connections - people knowing people - changes perceptions and opens doors for Latino families. By attending events, participating in discussions, and meeting other community influencers, we position Latinos to be heard and seen as respected community members.

Support - Adelante is prepared to step in to make a difference in the lives of local Latino families. Our efforts include guiding community members who are struggling to interface effectively with local agencies, and the operation of two joyful food distributions where we inform families, encourage volunteering, and build community connections.

Objetivos

Abogacía – estamos preparados a escuchar las preocupaciones de la comunidad Latina, traer esas preocupaciones frente a las agencias locales y, hablar a nombre de aquellos que aún no se sientan listos a hacerlo por ellos mismos.

Establecer Contactos - construir conexiones comunitarias, personas que conocen a otras personas, cambia las percepciones y abre puertas para las familias latinas. Al asistir a eventos, participar en debates y conocer a otras personas influyentes de la comunidad, posicionamos a los latinos para que sean escuchados y vistos como miembros respetados de la comunidad.

Apoyo - Adelante está preparado para intervenir y marcar una diferencia en las vidas de las familias latinas locales. Nuestros esfuerzos incluyen guiar a los miembros de la comunidad que luchan por interactuar de manera efectiva con las agencias locales y la operación de dos alegres distribuciones de alimentos donde informamos a las familias, fomentamos el voluntariado y construimos conexiones comunitarias.